English is my second language. In the beginning, a long, long time ago, every student had to choose a foreign language to study as part of the high school curriculum, and I chose or was told to choose English.
The typical books in all the schools then were a series by E. V. Gatenby with short chapters and questions at the end of each. For various reasons, we kept reading the same book for at least a couple of years. And as the English teacher changed in mid-year because the previous one moved, we started from the beginning. To this day, I remember “The Browns went to the seaside for their summer holiday. The train was full, but they all found seats.” Needless to say, I did not learn much English in high school.
Learning A Second Language
A foreign language was also a requirement in college, and my studies continued with marginal growth in my knowledge of English. I tried reading books to learn more words and different sentence structures, usage, and so on. But, the real jump came when I went to London as a graduating college senior for an internship at the Port of London Authority.
My command of English was still rather limited. So I compensated by imagining how various conversations may go during the day and figured out how I might respond. I more or less memorized my future conversations for the day! My use of the language, with all its faults, was based on patterns, rules, and how I perceived others’ expectations for a response. I noticed some improvements though, I could go to a coffee shop and order coffee and something to eat, and even got what I ordered!
I went to a school after my internship and studied English more formally with British instructors. We did not use Gatenby! For reading, they chose Animal Farm by George Orwell because it contained a large number of words used in different ways. The school was a good experience; I took a test at the end and received The Lower Cambridge Certificate in English! Wow!
The long-winded introduction was to make a point that learning a new language is a long and tedious process, filled with mistakes, recoveries, laughter, and embarrassment, with a steep learning curve. Over the years, after spending a couple of years in the US studying for my MBA, and then later permanently moving here allowed me to improve my skills in spoken and written English. For many years now, I have been writing without “translating” as I used to do in my early days of learning the language.
Photography is a Language
Photography is also a language. It has its vocabulary, its grammar, syntax, style, etc. Beginning photographers generally focus (no pun intended) on limited subjects with a limited vocabulary, as I did during my Gatenby years. I had no idea about constructing a sentence on my own beyond repeating “The Browns went …”
For many beginning photographers the first few additions to their photographic vocabulary are “beautiful,” “nice,” “cute,” “amazing,” “lovely,” and the like. They generally try to find something they consider “beautiful” and photograph it to record that. The expected response to this is of course “beautiful.” This is very similar to the stage in my learning English when I first went to London, everything was planned according to others’ expectations.
I love looking at photographs, of all kinds, to improve my visual vocabulary; try to understand their structure of them to learn new ways of expressing ideas. It has come to a point where I consider photography as sustenance, something I need like food or water.
I will highly recommend this to anyone interested in photography. With limited vocabulary and syntax, you can only say so much. And, just as you would not read a book more than once, maybe twice, there is not much to gain from looking at the same or similar photographs all the time. Get outside of your usual genre, if you are a nature photographer, look at some street photography, or the other way around. There are more similarities than you think of various genres of photography.
Find Your Own Style in This Language
In written or spoken language, we develop and use our style. There is no sense in imitating Hemingway for several reasons. First, it will be a repeat of what he has already done. Second, in all likelihood, it will be a poor imitation. Third, it will not speak our voices. Sometimes, to make a point, we take quotations from other authors because their words may carry more weight. Likewise, people try to do the same or similar things that well-known photographers might have photographed. To some extent, this is understandable but, after a point, it may stifle creativity; imitation may be the sincerest form of flattery, but that does not help one to develop their individual ideas and styles.
Verbalizing the visual sounds like an anathema to many, especially doing so outside the rules and expectations of others, like I used to do with English conversations. The rules about photography should be considered anathema for they are neither the language of photography nor do they lead to higher levels of creativity and expertise. For instance, one of the oft-heard rules is the dreaded “rule of thirds.” Most people who preach this rule may not even know the reason for it but will use it and want you to do the same. Besides, how does one explain masterful photographs by great photographers who do not give a hoot about the rule of thirds?
Or following these or similar rules make little sense like, do not center your subject or the horizon, do not cut the top of the head, or avoid edge mergers, make the subject look into the frame rather than out, and many, many more. These photographers are not “breaking the rules,” but they “don’t care about the rules.” Eventually, we can all rise above the rules and let our vision, emotions, and feelings guide how we make photographs.
Here are some samples you may want to study. I explored the idea of rules, learning, and experts in another post about 10 years ago. It may be a good one to read to accompany this post.
Click on the images to see them larger, uncropped, and read their titles.
So far, I have not mentioned much about the language of photography but focused mainly on the nature of photography and how it speaks using its language. Learning this language is not any different from learning any other language. It starts slow, with a few words, simple structures, following some rules, and imitating other patterns. But it must not stop there. After all, you learn a language for more than just saying hello, asking for directions to the bus stop, and ordering a cup of coffee. You want to learn to use the language to express your ideas in your style, using new structures that will delight the viewers.
James Turner
I want more….keep it com’n!
RAMAZAN KAMARI
Yazılarınızı büyük bir keyifle takip ediyorum. Tam da bugünlerde fotoğrafın ifade aracı olma durumunu düşünürken bu yazınız güzel denk geldi. Nazım Hikmet’in Sebastian Bach’ın Do Majör Konçertosu Şiiri’nde yaptığı muhteşem işi fotoğrafta başarmak mümkün müdür?
Sağlık ve esenlik içinde olun.
A. Cemal Ekin
Sevindim Ramazan. Her sanat dalinin digerlerinden daha iyi yaptigi seyler var. Benzer bir yazi da asagidaki adreste, okumani oneririm, yazdigimdan buyana en populer yazilarimdan biridir:
https://www.keptlight.com/narrative-and-meaning-in-photography/
Selamlar,
Cemal
Haluk Atamal
Gatenby rings too many bells: What is this? This is a book. Ben orada kaldım.
Interestingly my wife, Türkan, is also a Gatenbier. Fantastic.
(Gatenby sürüsüne ait olana ne diyeceğiz? Gatenby’er da olabilir ama güzel değil).
Coming to languages, I totaly agree with you Cemal. It but takes a while before you can express your language clearly in photo-graphics. It is not a simple transition.
I am looking forward for the coming articles.
Reading the linked article from your response to Ramazan, I can clearly see that there is less enthusiasm towards nudging the grey cells as from 2008. Pity.
Love and best regards from Kozaklı – Nevşehir. It is 15 degrees outside and dry. Darısı Antalya’nın başına :)
A. Cemal Ekin
Hello Haluk,
Those who were put through the books of Gatenby may very well be called “Gatenbored”!
Any language takes time to use proficiently, photography is more commonly used and then only with a few expressions that everyone repeats. My attempt here is to encourage photographers not to get stuck at the last “beautiful rose” or sunset, or lighthouse, etc. Keep forcing the gray cells to do push-ups, that’s where the fun begins. Stay tuned for part 2.
With the AC running, inside our house is not that pleasant! Enjoy Nevsehir. Take care,
Cemal
Binnaz Melin
Yazıyı ve gelen yorumları büyük bir ilgiyle okudum Cemal. Kuramla uygulamayı böylesine başarıyla ve ustalıkla dile getirmen inanılır gibi değil.
Ben de dil öğrenim serüvenime Gatenby kitaplarıyla yola çıkıp, sürekli farklı dil öğretim yöntemiyle iç içe oldum; çok sayıda öğrenci ve öğretmen yetiştirdim. İngilizce dilini başlangıçta sezgilerimi kullanarak, daha sonra da ABD’de yaşarken bilinçsizce öğrendim.; sürekli dil öğretim kuramlarıyla da uğraştım; İngiliz dilini de sonunda oldukça iyi öğrendim sayılır. Ancak, bu dilde dört ana dil becerisinin tümünde doruğa ulaştığım söylenemez.
Hele görsel alanlardaki becerilerim hep sınırlı kaldı. Edith Piaf gibi, pişman değilim demekle yetiniyorum! Öğrencilerimden ve kardeşim Cemal Ekin’den çok şey öğrendim ve öğrenmeyi sürdürüyorum. Ona, öğrencilerime ve meslektaşlarıma bu bağlamda sevgi ve bağlılığımı dile getiriyorum..
A. Cemal Ekin
Binnaz, senin egitmen yanini, ozellikle Ingilizce egitmen yanini oksayacagini dusundum yazinin. Dil denilen sey cok kisinin kullandigi fakat az kisinin anladigi bir konu galiba. Bir sonraki yazida da bu konulara deginecegim, bekle…
Selam ve sevgiler,
Cemal